Перевод "stuff up" на русский
Произношение stuff up (стаф ап) :
stˈʌf ˈʌp
стаф ап транскрипция – 30 результатов перевода
There's no one else I can talk to.
I've seen all that stuff up there, the size of it, and I can't say a word.
Aliens and spaceships and things, and I'm the only person on planet Earth who knows they exist.
Мне больше не с кем поговорить!
Я столько повидала, там, наверху, столько невероятного, и не могу никому об этом рассказать.
Пришельцы, космические корабли... Я единственная на Земле знаю, что они существуют.
Скопировать
He can beam us straight there, but we still need you to get those shields offline.
Yeah, well, they took our C4, so we won't be blowing any stuff up.
We have to find a control relay and pull the crystals.
Он может забрать нам прямо оттуда, но нам всё ещё нужно, чтобы вы отключили эти щиты.
Да, но они забрали у нас C4, и теперь нам нечем взрывать здесь что-либо.
Мы должны отыскать пульт управления и вынуть оттуда кристаллы.
Скопировать
You're shitting yourself half the time and dissing your mates the next.
Just divide the stuff up and then I'm gone for good.
Got it?
Ты через раз накладываешь в штаны, а потом сдаёшь своих приятелей.
Просто расфасуем товар и я свалю навсегда.
Понял?
Скопировать
- I wanna be in a hot tub.
- Who's gonna clean this stuff up?
ANGEL:
- А я хочу в горячую ванну.
- А я хочу знать, кто все это будет убирать.
Да.
Скопировать
(Man barks orders)
Get the stuff up to the inn. Come on.
Come along now.
Уходим!
Везите всё в таверну!
Живо! Уходим!
Скопировать
Yeah.
I thought you said you could look that stuff up.
I mean, not this.
Так.
Кажется, ты говорил, что можешь сам узнать?
Нет, я не об этом.
Скопировать
A shot of a guy in a Hallowe'en mask and say that there's monsters on the loose.
Sketch, they make this stuff up.
Yeah, I guess you're right.
Снимок парня в костюме на Хеллоуин - и окрести нашествием чудовищ.
Скетч. Они сами все придумывают.
Да, думаю ты прав.
Скопировать
I can see a few friends.
I still have stuff up there.
I suppose we could mark up the cost of shipping to cover your travel.
У меня там остались кое-какие вещи.
Буду только рад.
Нужно поднять цену, чтобы всё оплатить.
Скопировать
-Okay.
Good, because I have to type all this stuff up tonight.
-How many pages we got?
- Прекрасно.
Тем более, что мне все это еще надо напечатать.
- Сколько там у нас получилось?
Скопировать
Has she rung since teatime?
Louis said you made that stuff up in the press conference, that she had an affair as well.
For my benefit.
Она звонила после обеда?
Луи сказал, что ты все подстроил на пресс-конференции, будто у нее тоже был роман.
Да, она солгала.
Скопировать
Lucy, I'm sorry.
Anyways, I know you wish I was making all this stuff up.
I wish I was too.
Люси, я извиняюсь.
Я знаю, что ты хотела бы, чтоб всё это было выдумкой.
Я тоже этого хочу.
Скопировать
If we don't go up and get it all, somebody else will.
All that stuff up there doesn't belong to anybody, Zachary, is just there.
Let it stay there.
Если мы не пойдём, это сделают другие.
Всё, что там находится, ничьё. Оно просто там лежит.
- Пусть там и остаётся.
Скопировать
There goes our alternate.
That stuff up ahead looks like it's rising.
I think we'd better find out just how high it does go.
Уже поздно садиться.
Похоже, вверху мы не так пострадаем.
Поглядим, как это такси по скачет.
Скопировать
What does your brother do, exactly?
I never know if you're making stuff up.
- Oh, my brother...
Чем именно занимался твой брат?
Я так и не понял, выдумала ты все или нет.
- Мой брат...
Скопировать
We gotta get Cheryl Ann calling more often.
They're eating this stuff up, Barry.
See that piece in the paper today?
Мы дадим Чэрил Энн возможность позвонить еще попозже.
- Они съели это, Барри.
Ты видел сегодняшнюю газету?
Скопировать
Get on.
Hold your stuff up.
Hold your hands up so everything shows in the picture.
Залезайте.
Придерживайте ваши вещи.
Поднимите руки, чтобы всё было видно.
Скопировать
- It goes back up into the truck. - What?
We gotta get all that stuff up.
Hau Phat. You ever been up here before, Chef?
Что?
Все это тоже погрузить.
Повар, вы когда-нибудь уже были здесь?
Скопировать
Come on!
Help me burn this stuff up!
Hey, this is going down to Mr. Wilson downstairs!
Ну!
Помогите мне!
К соседу снизу!
Скопировать
- Yes, I am.
It must really be something making stuff up all the time.
Yeah, it teaches you to lie.
- Пишу.
Наверное, интересно - всё время что-то придумывать.
Надо уметь врать.
Скопировать
Listen, I'll do that.
You go and straighten all that stuff up there.
Okay?
Послушай, я сама это сделаю.
А ты иди и прибери все вон там.
Ладно?
Скопировать
Wait a minute. Wait a minute.
Did you make all that stuff up to get out of being my agent?
Oh, he caught me.
Погоди минутку.
Ты, случаем, не придумала всё это, чтобы не быть моим агентом?
О, ты раскусил меня.
Скопировать
Sure, the character is somewhat like you in some ways.
But I made that stuff up about her being a dum-dum for the sake of the comedy.
Look, I'm a writer. Some of it is like you and some of it isn't.
О, чудненько.
Какая прелесть! Сначала настроили меня на телевизор, а теперь говорите, он вам не нужен.
С другой стороны, какие это расходы?
Скопировать
I know the punch line.
I just have to get all that stuff up front.
- Mr. Grant in?
Я помню последнюю фразу.
Мне только надо к ней подвести.
- Мистер Грант у себя?
Скопировать
Little books, little stupid aquarium.
I guess he doesn't want people to see him looking stuff up:
"What the hell was that?"
Маленькие книжки, маленький дурацкий аквариум.
Я полагаю, он не хочет, чтобы люди все их читали:
"Что это было?"
Скопировать
First of all, Utah?
Dude, you can't just make stuff up.
I hate America.
Во-первых, Юта?
Чувак, придумывать ничего нельзя.
Ненавижу Америку!
Скопировать
Would you feel better if we went someplace else?
We could pack this stuff up and go to your apartment.
They're working on it.
Тебе полегчает, если мы пойдем в какое-нибудь другое место?
Мы могли бы взять это все с собой и пойти к тебе.
Они уже тут поработали.
Скопировать
Yeah.
They just-- they make that stuff up right there on the spot.
Yeah.
Да.
Они просто ... они это делают прямо там, на месте.
Да.
Скопировать
Guess who.
Hey, I just realized we kind of left some stuff up in the air.
What did Monica mean:
Угадай кто.
Я сейчас осознал, что мы кое-что не закончили.
Что Моника имела в виду?
Скопировать
Well, it's fine with me.
You'd be wise to bring some wax or cotton wool to stuff up your ears.
I want to be able to hear it.
- О, это мне подходит.
Надеюсь, вы понимаете, что лучше принести с собой немного воска или ваты, чтобы заткнуть уши.
Но я хочу это услышать.
Скопировать
My name is Dave Stohler.
I made all that other stuff up.
I was born in Bloomington.
Меня зовут Дэйв Столер.
Ту фигню я выдумал.
Я родился в Блумингтоне.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов stuff up (стаф ап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stuff up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стаф ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение